porta

porta
Daniela Iaria, "Attraverso la porta bianca-fiume", 39x41 cm, 2004.

jeudi 1 septembre 2016

Corrado Costa

Corrado Costa (Mulino di Bazzano, 1929 - Reggio Emilia, 1991), a été l'auteur d'oeuvres au caractère expérimental, comme le récit L'equivalente (Scheiwiller, 1969) ou les recueils de poèmes Pseudobaudelaire (Scheiwiller, 1964) et Le nostre posizioni (Geiger, 1972) dont sont tirés les textes traduits ci-dessous. Membre du Gruppo '63, il avait fondé avec Adriano Spatola et Giorgio Celli la revue Malebolge et fait partie de la rédaction de la revue Tam Tam



Deux s’arrêtent sur le pont

qu’attendent-ils, ils ont leur image, l’image
qu’ils ont
est immobile dans le fleuve dessous, en bas sur les eaux qu’est-ce
qu’ils attendent que disent-ils
va-t’en



L’ombre qui ne bouge pas d’un oiseau envolé

elle est partie elles ont été faites avec les ongles
ce sont les traces qui ont
été faites, elles indiquent qu’elle
est partie ou précisément est revenue
ici à l’endroit où elle avait été



Revoir un film

ils ont juste le temps tout juste
après elle s’en va
séparée de son ombre
ils ont juste le temps pour voir
qu’après quelques pas elle a fait quelques pas et s’en va
séparée de son ombre en marchant
dans le noir  




                                                                                                              © les auteurs et CIRCE






Aucun commentaire: